Máu chảy ruồi bâu
Direct English translation
Where blood flows, flies gather.
Equivalent English version
Where there is a carcass, there will be vultures
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng hễ thấy chỗ có lợi lộc, sơ hở hoặc rắc rối là kẻ xấu, kẻ cơ hội kéo đến bám theo để lợi dụng. Câu rút gọn này nhấn mạnh phản ứng rất nhanh, tự nhiên của bọn hám lợi trước nơi có thể kiếm chác.
English explanation
Describes how opportunists quickly gather wherever there is profit, vulnerability, or trouble to exploit. This shortened variant emphasizes the immediate, almost automatic attraction of greedy, parasitic people to such situations.